sábado, 16 de junho de 2012

Teachers

Olá. Queria sugerir este portal educativo da Secretaria de Educação do Paraná http://www.ingles.seed.pr.gov.br/, lá você vai encontrar muito material para suas aulas e sabe o que encontrei? Uma seção só de cenas de filmes, a maioria com legenda. Além disso, todos os vídeos possuem uma ficha informativa, com dados sobre o filme e a cena. Excelente para trabalhar listening. Sugestão: escolha uma aula para usar o data show e exiba uma cena engraçada. Antes de passar o vídeo, apresente à turma a transcrição dos diálogos e sua tradução numa folha. Você pode ler as falas em inglês, e alguns alunos, em português. Acho que será uma experiência bem legal, principalmente porque recursos audiovisuais são sempre atraentes. Go ahead!

Look at this scene and its information:


The Princess and the Frog - desire and need

“A princesa e o sapo” é uma moderna combinação de várias histórias clássicas. Trata-se de uma comédia de animação situada na cidade de Nova Orleans. As personagens principais são a garçonete Tiana e um príncipe em forma de sapo (Naveen) que deseja desesperadamente voltar a ser humano. Ele conseguirá essa proeza com um beijo que os levará a uma hilária aventura pelos pântanos da Louisana. (Adaptado do texto de divulgação.)

Nesta cena, o Príncipe Naveen e Tiana encontram-se com Mama Odie, uma fada madrinha cega de 197 anos. Eles querem voltar a ser humanos e, por meio de uma canção, Mama Odie lhes transmite uma mensagem sobre a diferença entre o que queremos e o que precisamos ter. Com relação à língua inglesa, são evidenciados: 1) a pronúncia da Lousiana (considerada cabocla, caipira), na fala de Mama Odie; 2) o uso frequente da phrasal verb find out (descobrir); 3) o uso de formas não gramaticais, como o pronome ma'am e as expressões y'all (= you all = you), ain't (não ter, não ser), 'em (them), gonna (= will) e you's (you are).

The Princess and the Frog, animação, EUA, 2009, 89min.; COR. Direção: Ron Clements e John Musker.

Palavras-chave: releitura, intertextualidade, valores, oralidade, variedades linguísticas.



Sem comentários:

Enviar um comentário